-
1 раздражать
раздражатьצָרַם [לִצרוֹם, צוֹרֵם, יִצרוֹם]; עִיצבֵּן [לְעַצבֵּן, מְ-, יְ-]; הִרגִיז [לְהַרגִיז, מַ-, יַ-]; מִירמֵר [לְמַרמֵר, מְ-, יְ-]* * *לא שבע רצוןלגרות לדרבן להחמיר להטריד להכעיס להציק להקניט להרגיז להרע להשניא להתנועע בעצבנות להתרגז לזעזע לייגע לעצבן לצרום לקנטר לקרטע -
2 раздражать
-
3 раздражать
ранҷондан, оташин (хашмгин) кардан, ба ҷон расондан -
4 раздражать
-
5 раздражать
irritate глагол:niggle (размениваться на мелочи, одурачивать, надоедать, заниматься пустяками, придираться по пустякам, раздражать)словосочетание: -
6 раздражать
гл.1. to irritate; 2. to exasperate; 3. to gall; 4. to vex; 5. to provoke; 6. to nettle; 7. to bug; 8. to get going; 9. to hack/to tick smb offНейтральным эквивалентом русского глагола раздражать является английский глагол to irritate, который не уточняет причин, вызывающих раздражение. Остальные глаголы приведенного выше ряда обозначают разные причины, разные чувства, сопутствующие раздражению. Глаголы имеют разную стилистическую окраску, что приводит к различию ситуаций, в которых они употребляются.1. to irritate — раздражать, раздражаться, вызывать раздражение, проявлять раздражение: Her manner of repeating every phrase always irritates me. — Меня всегда раздражает ее манера повторять каждую фразу. Don't bother him with your requests, it will only irritate him. — He приставай к нему с просьбами, это только вызовет у него раздражение. He is a very reserved man and he always manages to hide how irritated he may be. — Он очень сдержанный человек, и ему всегда удается скрыть свое раздражение.2. to exasperate — раздражать, вызывать раздражение, вызывать досаду, сердиться (эмоционально сильнее, чем irritate, стилистически более официально): He was exasperated with himself for not having come. — Он сам на себя досадовал за то, что не пришел. Their offensive jokes exasperated him. — Их оскорбительные шуточки вызывали у него сильное раздражение. She was getting more and more exasperated. — Она все больше и больше раздражалась. Не had an exasperated look on his face. — У него был очень раздосадованный вид. Не was exasperated by her refusal to admit that she was unjust to him. Он сердился на нее за то, что она не хотела признать, что была к нему несправедлива.3. to gall — раздражать, злить, вызывать сильное раздражение, вызывать гнев ( слово официального стиля): It galled him when his stepson reminded him that he was not his father and he didn't have to obey him. — Его злило, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец и что он не обязан его слушаться./Его задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец и что он не обязан его слушаться. It galled him to have to ask permission to go to town. — Его злило, что ему надо было просить разрешения поехать в город.4. to vex — раздражать, выводить из себя, досадовать, досаждать, злиться, дразнить: Don't be vexed with me. — He злись на меня. Don't vex the dog. — He дразни собаку. He was vexed with himself for not coming. — Он сам на себя досадовал за то, что не пришел. It vexed her to be ignored like that. — Ей было досадно, что ее так игнорировали./Ее злило, что ее так игнорировали.5. to provoke — раздражать, вызывать раздражение, провоцировать: She tried to be patient with the child but his tricks provoked her. — Она старалась быть терпеливой с ребенком, но его фокусы/проказы выводили ее из терпения. Her decision to leave her child provoked an outrage. — Ее решение оставить своего ребенка вызвало бурю возмущения.6. to nettle — раздражать, уязвлять, задевать за живое, выводить из себя: Their ridicule nettled him. — Их насмешки задевали его за живое. The judge looked a little nettled. — У судьи был несколько раздраженный вид.7. to bug — надоедать, привязываться, раздражать ( разговорный стиль): I just can't remember her name and it is bugging me. — Мне не дает покоя, что я не могу вспомнить, как ее зовут. Look! You are bugging! — Отстань от меня!/Не приставай! His words were bugging her. — Ее раздражало, что она никак не могла забыть его слова./Ее раздражало, что она никак не могла выбросить из головы его слова. Why do you let her bug you like this? — Почему ты разрешаешь ей так тебе надоедать/к тебе цепляться?8. to get going — раздражать, раздражаться, заводить, школиться, взвиваться (разг.); to get smb going — заставить кого-либо завестись: She gets going at the mere mention of his name. — Она заводится при одном упоминании его имени. His comments about women drivers get her going. — Его замечания о женщинах за рулем всегда заводят ее.9. to hack/to tick smb off — взвиваться, раздражать, злить, выводить из себя ( только разговорное): It hacks him off every time they cancel the meeting without warning him. — Он взвивается каждый раз, когда они отменяют собрание, не предупредив его. -
7 раздражать
несов.; сов. - раздраж`ить1) дратува́ти, -ту́ю, -ту́єш и роздрато́вувати, -то́вую, -то́вуєш, роздратува́ти и мног. пороздрато́вувати; ( раздразнивать) роздра́жнювати, -нюю, -нюєш, роздражни́ти, -дражню́, -дра́жниш, несов. дражни́ти; роздро́чувати, -чую, -чуєш, роздрочи́ти, -дрочу́, -дро́чиш, несов. дрочи́ти\раздражать жа́ть не́рвы — дратува́ти (роздрато́вувати, роздра́жнювати) не́рви
\раздражать жи́ть аппети́т — роздратува́ти (роздражни́ти) апети́т
2) физиол. подра́знювати, -нюю, -нюєш, подразни́ти\раздражать жа́ть не́рв — подра́знювати не́рв
3) (рану, воспалённое место: растравлять) роз'я́трювати, -рюю, -рюєш, роз'я́трити, несов. я́трити и ятри́ти -
8 раздражать
-
9 раздражать
[razdražát'] v.t. impf.1) irritare, far venire l'orticaria2) dare sui nervi, infastidire, dar fastidio a qd3) stuzzicare4) раздражаться irritarsi ( anche fig.), stizzirsi, innervosirsi -
10 раздражать
несовер. - раздражать; совер. - раздражить1) мед. irritate2) перен. provoke; vex, annoy, irritate; exasperate ( действовать на нервы); put out -
11 раздражать
несовер.1. агайын, риссын кæнынраздражать рану – цæф агайын
2. мæсты кæнынего слови раздражали меня – йæ ныхæстæ мæ мæсты кодтой, йæ ныхæстæ мын тых кодтой
см. раздражить -
12 раздражать
несов. кого (сердить) бгъэгубжынраздражать неуместными вопросами къемыкIурэ упчIэхэмкIэ бгъэгубжын -
13 раздражать
disagradar\раздражать ающий moleste\раздражатьение piccamolestia\раздражатьительность biliositatebile\раздражатьительный biliose. -
14 раздражать
несов.1. кого ранҷондан, оташин (хашмгин) кардан, ба ҷон расондан; его слова меня раздражают гапҳояш ба ҷонам расондаанд2. что ангехтан; озурда кардан, дард кунондан, сӯзондан; раздражать нервные окончания нӯги асабро ангехтан; раздража рану яраро озурда кардан3. что разг. ба ҷӯш овардан, зиёд кардан; раздража аппетит иштиҳо овардан -
15 раздражать
1) General subject: acerbate, aggravate, anger, annoy, annoy (кого-л.), arouse (кого-либо), badger, chafe, crab (кого-л.), curdle, discomfit, disgruntle, displease, embitter, enchafe, envenom, exacerbate, exasperate, exasperate (ранку, болячку), exulcerate, fray, gall, get down, get in hair (кого-л.), get on nerves, get on one's nerves, get somebody's back up, get under the skin, give the needle, give the pip (кого-л.), goad, grate, grate on, (обыкн. on) grater, harry, heat, herry, huff, irritate, itch, jangle, jar, jar (on, upon), madden, mag, make nervous (кого-л.), nag, nark, needle, nettle, peeve, prod, provoke, put somebody's back up (кого-либо), rasp, roil, roughen, rouse, rub, rub the fur the wrong way, rub the wrong way, ruffle, set somebody's back up (кого-либо), set somebody's nerves on edge, shake up, sour, spite, stick pins into (кого-л.), stroke against the hair (кого-л.), stroke the fur the wrong way, stroke the wrong way, to stroke fur the wrong way (кого-л.), stroke the wrong way, to stroke hair the wrong way (кого-л.), thorn, tickle, torment, torture, try, twist tail (кого-л.), vellicate (щипками, уколами), venom, vex, wear on, put out, set teeth on edge, rough up (кого-л.), set nerves on edge (кого-л.), get goat (кого-л.), get under skin (кого-л.), rough up the wrong way (кого-л.), get goat (сердить, кого-л.), rankle, go against one's grain, jangle (sb's) nerves2) Biology: exasperate (напр. кожу)3) Medicine: stimulate4) Colloquial: crab-tree (кого-л.), crabber (кого-л.), get somebody's goat, give the fidgets (кого-л.), rattle, rile, tick off5) Dialect: edge6) American: get on nerves (кого-л.)7) Obsolete: irk8) Literal: stroke the wrong way (кого-л.)10) British English: get up somebody's nose (informal), get up somebody's nostrils (informal), mither11) Australian slang: crap off, get in ( smb.'s) hair (кого-л.), get up (smb.'s) nose (кого-л.), give (smb.) the irrits (кого-л.)14) Jargon: bug, get in (one's) hair, rank, turn (someone) off, drive up the wall (=annoy), give someone a pain, wig15) Invective: piss off16) Aviation medicine: incense17) Makarov: aggravate (кожу), fret, get under (smb.'s) skin (кого-л.), go against the grain, go against the hair, imbitter, try temper (кого-л.), chafe against, chafe on, chafe upon, cheese off18) West Indies: bex19) Taboo: bitch off, bum somebody out (кого-л.), fuck somebody off, fuck with somebody (кого-л.), get on (one's) wick (кого-л.), get on one's wick, get one's mad up, gripe somebody's ass (кого-л.), make (one's) shit hang sideways, pee somebody off (кого-л.), piss somebody off (кого-л.), rag20) Phraseological unit: grind (one's) gears (It really grinds my gears when inconsiderate people litter.), harsh (one's) mellow21) Idiomatic expression: under my skin (пример: I can't stand him, he really gets under my skin), get up the nose (get up one's nose) -
16 раздражать
v1) gener. (кого-л.) (j-m) auf die Nerven fallen, (j-m) Ärgernisse bereiten (кого-л.), abärgern, alterieren, aufbringen, aufregen, echauffieren (reizen), einen Reiz ausüben, in die Höhe bringen (кого-л.), j-n nervös mächen, möpsen, schrauben, verdrießen, ärgern, empören, (что-либо кого-либо раздражает /не устраивает) ausmachen, irritieren, reizen2) colloq. (bei j-m) (viel) böses Blut machen, fuchsen, füchsen, (сильно) gegen den Strich gehen3) dial. aushalten4) obs. enervieren, kujonieren5) psych. affizieren -
17 раздражать
-
18 раздражать
arge, enervere, irritere, oppegge, trege -
19 раздражать
-
20 раздражать
См. также в других словарях:
раздражать — См. возмущать … Словарь синонимов
РАЗДРАЖАТЬ — РАЗДРАЖАТЬ, раздражить тело, часть тела, мышцу, нерв, вередить, возбуждать, расшевелить, рождая чувство щекотки, зуда, боли и пр., понуждая сосудцы к живейшей деятельности. Свет, раздражая глазной нерв, вызывает в нем чувство зрения. Вино вначале … Толковый словарь Даля
РАЗДРАЖАТЬ — РАЗДРАЖАТЬ, раздражаю, раздражаешь. несовер. к раздражить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
раздражать — РАЗДРАЖИТЬ, жу, жишь; жённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
раздражать — • глубоко раздражать • страшно раздражать … Словарь русской идиоматики
раздражать — ▲ вызывать (что) ↑ раздражаться раздражать вызывать раздражение. нервировать. действовать на нервы кому. игра на нервах. играть на нервах у кого. трепать [мотать. портить] нервы (прост) … Идеографический словарь русского языка
раздражать — раздражить, см. дражить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Раздражать — несов. перех. 1. Воздействовать каким либо раздражителем на организм или отдельный орган. отт. Действуя как раздражитель, вызывать болезненные ощущения. 2. перен. Лишать покоя, волновать, приводить в состояние нервного возбуждения. отт. Усиливать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
раздражать — Заимств. из ст. сл. яз., где раздражати преф. производное от дражати «сердить, дразнить» … Этимологический словарь русского языка
раздражать — Заимствование из старославянского, где образовано приставочным способом от глагола дражати, имевшего значение дразнить … Этимологический словарь русского языка Крылова
раздражать — раздраж ать, аю, ает … Русский орфографический словарь